For 27 years I've been trying to believe and confide in
Different people I've found.
27年來總是嘗試相信和信任所認識的人
Some of them got closer then others
和一些人變得親近
Some wouldn't even bother
有些人則根本毫無在乎
and then you came around
然後你闖入我的生活
I didn't really know what to call you, you didn't know me at all
But I was happy to explain.
不知該怎麼稱呼你 你也完全不認識我 但我樂於和你分享我的一切
I never really knew how to move you
不曾真的明白如何感動你
So I tried to intrude through the little holes in your veins
所以試圖侵入你的血管 那些微小的地方
And I saw you
然後我看見你
But that's not an invitation
但那不是友善的邀約
That's all I get
卻是我唯一能得到的
If this is communication
若這是溝通的方式
I disconnect
我選擇斷線
I've seen you, I know you
我看過你,認識你
But I don't know how to connect, so I disconnect
但我不知該如何與你連線,所以我選擇斷線
You always seem to know where to find me and I'm still here behind you
你總是知道我在哪,我卻仍在你身後摸索
In the corner of your eye.
在你眼角餘光裡卻追不上你
I'll never really learn how the love you
永遠無法學會如何愛你
But I know that I love you through the hole in the sky.
但我知道對你的愛就像穿透雲層的光束
Where I see you
在那我看見你
But that's not an invitation
但那不是友善的邀約
That's all I get
卻是我唯一能得到的
If this is communication
若這是溝通的方式
I disconnect
我選擇斷線
I've seen you, I know you
我看過你,認識你
But I don't know how to connect, so I disconnect
但我不知道到底該如何與你連線,所以我選擇斷線
Well this is an invitation
這是我對你的邀約
It's not a threat
不是種威脅
If you want communication
如果你想與我溝通
That's what you get
這是你所能得到的
I'm talking and talking
我不斷地說話
But I don't know How to connect
但我不知該如何與你連線
And I hold a record for being patient
我的耐心超乎你的想像
With your kind of hesitation
你的猶豫不決
I need you, you want me
我需要你,你也想要我
But I don't know how to connect
但我不知該如何與你連線
So I disconnet
所以我選擇斷線
- Apr 14 Sat 2007 02:22
Communication
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言